Suomenna.fi sivustolla on WordPress-ohjelmaan liittyviä suomennoksia ja työkaluja kääntämiseen.

Blogi

WordPress-suomentajan sanasto

Avoimen koodin ohjelmistojen käännösten taso vaihtelee suuresti. Käännöksen ymmärrettävyys kärsii tarpeettomasti kun vakiintuneita käännöksiä ei käytetä. WordPress-ohjelmistossa suomen kielisiä ilmauksia …

Lue lisää →

WordPress-laajennusten käännökset WordPress-ympäristöön

Syksyllä 2015 tehtiin suuri muutos joka kosketti WordPress lisäosien ja -teemojen käännöksiä kaikille kielille. Tuhansien teemojen ja lisäosien käännökset siirrettiin …

Lue lisää →

WooCommerce ja WordPress lisäosia suomeksi

EU maihin myytävien digitaalisten palvelutuotteiden verotus uudistui vuoden 2015 alusta. Se tarkoitti huomattavaa lisätyötä ja muutoksia digitaalisia tuotteita myyvien verkkokauppojen …

Lue lisää →
GlotPress ja Transifex logot

Transifex – GlotPress vertailu

WooCommerce suomennosta on toivottu online käännösalustalle joten yritin arvioida mikä työkalu sopii paremmin WordPress’in lisäosien ja teemojen kääntämiseen suomen kielelle. …

Lue lisää →

Avoinna käännöksille

Kun tulin perustaneeksi Avointa koodia kunnioittavan käännössivuston WooCommerce suomennosta varten niin sen sivutuotteena tulin perustaneeksi kaikille avoimen suomennussivuston. Suomenna.fi sivustolle …

Lue lisää →
WooCommerce logo, suomeksi

WooCommerce suomennos ja julkinen käännösalusta

Juuri tekemäni vertailun perusteella olen valinnut WooCommerce suomennoksen online käännösalustaksi GlotPress ympäristön. Se sopii WordPressin henkeen paremmin, vaikka on teknisesti …

Lue lisää →
    Ei ole Twitter viestejä.